عرض نموذج القالب

رجوع للقوالب
مقدمة العقد | Introduction

هذا العقد هو عقد تسوية واعتراف بدين، يهدف إلى تسوية المبالغ المستحقة بين الطرفين، وتحديد شروط السداد والوفاء بالالتزامات المالية المترتبة على ذلك.

This agreement is a settlement and acknowledgment of debt agreement, aimed at settling the amounts due between the parties and defining the terms of payment and fulfillment of the financial obligations arising therefrom.

تعريف الأطراف | Parties Definition

الطرف الأول: (الدائن) وهو المستخدم المسجل على منصة "ميثاق | Mithaq" عبر الرابط التالي: [User Profile Link للبائع]، والذي تم التحقق من هويته من خلال وثيقة إثبات هوية سارية المفعول وربط حسابه باسمه الحقيقي ورقم هاتفه وبريده الإلكتروني.

Party One: (The Creditor) is the user registered on the "Mithaq | Mithaq" platform via the following link: [User Profile Link للبائع], whose identity has been verified through a valid identification document and linked his account to his real name, phone number, and email address.

الطرف الثاني: (المدين) وهو المستخدم المسجل على منصة "ميثاق | Mithaq" عبر الرابط التالي: [User Profile Link للمشتري]، والذي تم التحقق من هويته من خلال وثيقة إثبات هوية سارية المفعول وربط حسابه باسمه الحقيقي ورقم هاتفه وبريده الإلكتروني.

Party Two: (The Debtor) is the user registered on the "Mithaq | Mithaq" platform via the following link: [User Profile Link للمشتري], whose identity has been verified through a valid identification document and linked his account to his real name, phone number, and email address.

مبلغ الدين | Debt Amount

يقر الطرف الثاني بأن عليه دينًا مستحقًا للطرف الأول، يبلغ قدره [المبلغ] [العملة] فقط [كتابة المبلغ].

The Second Party acknowledges that he owes a debt to the First Party, amounting to [Amount] [Currency] only [Amount in words].

سبب الدين | Reason for Debt

نشأ هذا الدين نتيجة [وصف سبب الدين بالتفصيل، مثال: معاملة تجارية، قرض شخصي، إلخ]، بتاريخ [تاريخ نشوء الدين].

This debt arose as a result of [Detailed description of the reason for the debt, e.g., commercial transaction, personal loan, etc.], dated [Date of debt origination].

شروط السداد | Payment Terms

يتعهد الطرف الثاني بسداد مبلغ الدين المشار إليه أعلاه للطرف الأول وفقًا للشروط التالية:

The Second Party undertakes to pay the debt amount referred to above to the First Party according to the following terms:

أ. طريقة السداد: [تحديد طريقة السداد، مثال: دفعات شهرية، دفعة واحدة، إلخ].

a. Payment Method: [Specify the payment method, e.g., monthly installments, lump sum, etc.].

ب. عدد الدفعات: [عدد الدفعات إذا كان السداد على دفعات].

b. Number of Installments: [Number of installments if payment is in installments].

ج. قيمة الدفعة الواحدة: [قيمة كل دفعة إذا كان السداد على دفعات].

c. Value of Each Installment: [Value of each installment if payment is in installments].

د. تاريخ استحقاق الدفعة الأولى: [تاريخ استحقاق أول دفعة].

d. Due Date of the First Installment: [Due date of the first installment].

هـ. مواعيد استحقاق باقي الدفعات: [تحديد مواعيد استحقاق باقي الدفعات].

e. Due Dates for Remaining Installments: [Specify the due dates for the remaining installments].

الضمانات | Guarantees

لا يوجد ضمانات مقدمة من الطرف الثاني للطرف الأول لضمان سداد الدين.

There are no guarantees provided by the Second Party to the First Party to ensure the repayment of the debt.

التأخير في السداد | Late Payment

في حال تأخر الطرف الثاني عن سداد أي دفعة من الدفعات المتفق عليها في موعد استحقاقها، يحق للطرف الأول المطالبة بالدفعة المتأخرة فورًا.

In the event that the Second Party delays in paying any of the agreed installments on its due date, the First Party has the right to demand the overdue installment immediately.

في حال استمرار التأخر في السداد لمدة تزيد عن [عدد الأيام]، يحق للطرف الأول المطالبة بكامل مبلغ الدين المتبقي فورًا.

If the delay in payment continues for more than [Number of days], the First Party has the right to claim the entire remaining debt amount immediately.

التنازل | Waiver

لا يجوز للطرف الأول التنازل عن أي من حقوقه بموجب هذا العقد إلا بموافقة صريحة من الطرف الثاني عبر المنصة.

The First Party may not waive any of its rights under this agreement except with the explicit consent of the Second Party via the platform.

تعديل العقد | Amendment of the Agreement

يجوز تعديل هذا العقد فقط بموافقة الطرفين عبر منصة "ميثاق | Mithaq".

This agreement may only be amended with the consent of both parties via the "Mithaq | Mithaq" platform.

الإجراءات الإلكترونية للعقد | Electronic Contract Procedures

جميع إجراءات العقد، بما في ذلك التوقيع، التعديل، الفسخ، التجديد، المدفوعات، والموافقة بين الأطراف، تتم إلكترونيًا حصريًا عبر منصة ميثاق | Mithaq، ولا يُعتدّ بأي إجراء أو وثيقة ورقية أو مكتوبة خارج المنصة. وتُعدّ جميع الإجراءات الإلكترونية المنفذة عبر المنصة صحيحة وملزمة للطرفين من الناحية القانونية، ولها ذات الحجية القانونية للإجراءات الورقية.

All contract procedures, including signing, modification, termination, renewal, payments, and mutual approvals between the parties, shall be conducted exclusively and electronically through the Mithaq Platform. No paper-based or offline actions or documents shall be recognized outside the platform. All electronic actions carried out through the platform are legally valid, binding on both parties, and have the same legal force as written documents.

التحكيم وتسوية النزاعات | Arbitration and Dispute Resolution

يتفق الطرفان على أن أي نزاع أو خلاف أو مطالبة تنشأ عن هذا العقد أو تتعلق به، بما في ذلك ما يتصل بتكوينه أو تنفيذه أو تفسيره أو إنهائه، يتم حله نهائيًا عن طريق التحكيم الإلكتروني عبر منصة ميثاق | Mithaq وفقًا لـ نظام التحكيم الإلكتروني المعتمد بالمنصة. ويعتبر هذا النظام جزءًا لا يتجزأ من هذا العقد. يكون مقر التحكيم الافتراضي هو مدينة القاهرة – جمهورية مصر العربية، ويخضع التحكيم من حيث الإجراءات لقانون التحكيم المصري رقم 27 لسنة 1994، ومن حيث الموضوع للقانون المدني المصري، وتكون لغة التحكيم اللغة العربية. ويعتبر قرار المحكم الصادر عبر المنصة نهائيًا وملزمًا للطرفين، وله قوة السند التنفيذي بعد اعتماده من الجهة المختصة وفق القوانين المعمول بها.

The parties agree that any dispute, controversy, or claim arising out of or relating to this contract, including its formation, execution, interpretation, or termination, shall be finally settled through electronic arbitration via the Mithaq Platform in accordance with its approved electronic arbitration regulations. This regulation forms an integral part of this contract. The default seat of arbitration shall be Cairo, Arab Republic of Egypt. The arbitration procedure shall be governed by Egyptian Arbitration Law No. 27 of 1994, and the subject matter shall be governed by the Egyptian Civil Code. The language of arbitration shall be Arabic. The arbitrator’s decision issued via the platform shall be final and binding on both parties, with the force of an enforceable title upon approval by the competent authority.