هذا العقد هو عقد توكيل محامي للتحكيم، يهدف إلى تفويض الطرف الأول للطرف الثاني لتمثيله في إجراءات التحكيم المتعلقة بالنزاع الموصوف لاحقًا في هذا العقد.
This contract is a power of attorney agreement for arbitration, aiming to authorize the First Party to the Second Party to represent him in the arbitration proceedings related to the dispute described later in this contract.
الطرف الأول: (الموكل) وهو المستخدم المسجل على منصة "ميثاق | Mithaq" عبر الرابط التالي: [User Profile Link للبائع]، والذي تم التحقق من هويته من خلال وثيقة إثبات هوية سارية المفعول وربط حسابه باسمه الحقيقي ورقم هاتفه وبريده الإلكتروني.
First Party: (The Principal) is the user registered on the platform "Mithaq | Mithaq" via the following link: [User Profile Link of the Seller], whose identity has been verified through a valid identification document and whose account is linked to his real name, phone number, and email.
الطرف الثاني: (المحامي الوكيل) وهو المستخدم المسجل على منصة "ميثاق | Mithaq" عبر الرابط التالي: [User Profile Link للمشتري]، والذي تم التحقق من هويته من خلال وثيقة إثبات هوية سارية المفعول وربط حسابه باسمه الحقيقي ورقم هاتفه وبريده الإلكتروني.
Second Party: (The Attorney) is the user registered on the platform "Mithaq | Mithaq" via the following link: [User Profile Link of the Buyer], whose identity has been verified through a valid identification document and whose account is linked to his real name, phone number, and email.
بموجب هذا التوكيل، يوكل الطرف الأول (الموكل) الطرف الثاني (المحامي الوكيل) لتمثيله في إجراءات التحكيم المتعلقة بالنزاع القائم بين الطرف الأول و [اسم الطرف الآخر في النزاع]، والناشئ عن [وصف موجز للنزاع].
Under this power of attorney, the First Party (the Principal) authorizes the Second Party (the Attorney) to represent him in the arbitration proceedings related to the dispute between the First Party and [Name of the other party to the dispute], arising from [Brief description of the dispute].
يشمل هذا التوكيل صلاحية حضور جلسات التحكيم، وتقديم المذكرات والمستندات، والترافع أمام هيئة التحكيم، واتخاذ جميع الإجراءات اللازمة للدفاع عن مصالح الطرف الأول.
This power of attorney includes the authority to attend arbitration sessions, submit memoranda and documents, plead before the arbitration panel, and take all necessary actions to defend the interests of the First Party.
يقتصر هذا التوكيل على تمثيل الطرف الأول في إجراءات التحكيم المحددة في موضوع التوكيل، ولا يشمل أي نزاعات أو قضايا أخرى.
This power of attorney is limited to representing the First Party in the arbitration proceedings specified in the subject of the power of attorney, and does not include any other disputes or cases.
لا يحق للطرف الثاني (المحامي الوكيل) الصلح أو التنازل أو الإقرار بالحق أو إجراء أي تسوية دون الحصول على موافقة مسبقة من الطرف الأول (الموكل) عبر منصة ميثاق.
The Second Party (the Attorney) is not entitled to settle, waive, admit the right, or make any settlement without prior approval from the First Party (the Principal) via the Mithaq platform.
يلتزم الطرف الثاني (المحامي الوكيل) ببذل العناية اللازمة لتمثيل الطرف الأول (الموكل) على أكمل وجه، وإطلاعه على كافة التطورات المتعلقة بإجراءات التحكيم عبر منصة ميثاق.
The Second Party (the Attorney) is obligated to exercise due diligence to represent the First Party (the Principal) to the fullest extent, and to inform him of all developments related to the arbitration proceedings via the Mithaq platform.
يلتزم الطرف الثاني (المحامي الوكيل) بالحفاظ على سرية المعلومات التي يتم الحصول عليها من الطرف الأول (الموكل) وعدم استخدامها إلا لغرض تمثيل الطرف الأول في إجراءات التحكيم.
The Second Party (the Attorney) is obligated to maintain the confidentiality of the information obtained from the First Party (the Principal) and not to use it except for the purpose of representing the First Party in the arbitration proceedings.
يستحق الطرف الثاني (المحامي الوكيل) أتعابًا عن تمثيل الطرف الأول (الموكل) في إجراءات التحكيم مبلغًا قدره [المبلغ] [العملة]، يتم دفعه على النحو التالي: [شروط الدفع].
The Second Party (the Attorney) is entitled to fees for representing the First Party (the Principal) in the arbitration proceedings in the amount of [Amount] [Currency], to be paid as follows: [Payment Terms].
يتحمل الطرف الأول (الموكل) كافة المصروفات اللازمة لإجراءات التحكيم، بما في ذلك رسوم التحكيم، ورسوم الخبراء، ومصروفات السفر والإقامة للطرف الثاني (المحامي الوكيل) في حال تطلب الأمر ذلك، على أن يتم إشعار الطرف الأول بتلك المصاريف مسبقاً عبر منصة ميثاق.
The First Party (the Principal) bears all the expenses necessary for the arbitration proceedings, including arbitration fees, expert fees, and travel and accommodation expenses for the Second Party (the Attorney) if required, provided that the First Party is notified of these expenses in advance via the Mithaq platform.
يسري هذا التوكيل اعتبارًا من تاريخ هذا العقد، وينتهي بانتهاء إجراءات التحكيم أو بفسخ هذا العقد من قبل أحد الطرفين.
This power of attorney is effective from the date of this contract and ends with the termination of the arbitration proceedings or the termination of this contract by either party.
يجوز لأي من الطرفين إنهاء هذا التوكيل في أي وقت، على أن يتم إشعار الطرف الآخر بذلك عبر منصة ميثاق قبل [عدد الأيام] يومًا على الأقل من تاريخ الإنهاء.
Either party may terminate this power of attorney at any time, provided that the other party is notified via the Mithaq platform at least [Number of Days] days before the date of termination.
في حالة إنهاء التوكيل قبل انتهاء إجراءات التحكيم، يلتزم الطرف الأول (الموكل) بدفع أتعاب الطرف الثاني (المحامي الوكيل) عن الفترة التي قضاها في تمثيل الطرف الأول حتى تاريخ الإنهاء.
In the event of termination of the power of attorney before the completion of the arbitration proceedings, the First Party (the Principal) is obligated to pay the fees of the Second Party (the Attorney) for the period he spent representing the First Party until the date of termination.
جميع إجراءات العقد، بما في ذلك التوقيع، التعديل، الفسخ، التجديد، المدفوعات، والموافقة بين الأطراف، تتم إلكترونيًا حصريًا عبر منصة ميثاق | Mithaq، ولا يُعتدّ بأي إجراء أو وثيقة ورقية أو مكتوبة خارج المنصة. وتُعدّ جميع الإجراءات الإلكترونية المنفذة عبر المنصة صحيحة وملزمة للطرفين من الناحية القانونية، ولها ذات الحجية القانونية للإجراءات الورقية.
All contract procedures, including signing, modification, termination, renewal, payments, and mutual approvals between the parties, shall be conducted exclusively and electronically through the Mithaq Platform. No paper-based or offline actions or documents shall be recognized outside the platform. All electronic actions carried out through the platform are legally valid, binding on both parties, and have the same legal force as written documents.
يتفق الطرفان على أن أي نزاع أو خلاف أو مطالبة تنشأ عن هذا العقد أو تتعلق به، بما في ذلك ما يتصل بتكوينه أو تنفيذه أو تفسيره أو إنهائه، يتم حله نهائيًا عن طريق التحكيم الإلكتروني عبر منصة ميثاق | Mithaq وفقًا لـ نظام التحكيم الإلكتروني المعتمد بالمنصة. ويعتبر هذا النظام جزءًا لا يتجزأ من هذا العقد. يكون مقر التحكيم الافتراضي هو مدينة القاهرة – جمهورية مصر العربية، ويخضع التحكيم من حيث الإجراءات لقانون التحكيم المصري رقم 27 لسنة 1994، ومن حيث الموضوع للقانون المدني المصري، وتكون لغة التحكيم اللغة العربية. ويعتبر قرار المحكم الصادر عبر المنصة نهائيًا وملزمًا للطرفين، وله قوة السند التنفيذي بعد اعتماده من الجهة المختصة وفق القوانين المعمول بها.
The parties agree that any dispute, controversy, or claim arising out of or relating to this contract, including its formation, execution, interpretation, or termination, shall be finally settled through electronic arbitration via the Mithaq Platform in accordance with its approved electronic arbitration regulations. This regulation forms an integral part of this contract. The default seat of arbitration shall be Cairo, Arab Republic of Egypt. The arbitration procedure shall be governed by Egyptian Arbitration Law No. 27 of 1994, and the subject matter shall be governed by the Egyptian Civil Code. The language of arbitration shall be Arabic. The arbitrator’s decision issued via the platform shall be final and binding on both parties, with the force of an enforceable title upon approval by the competent authority.