عرض نموذج القالب

رجوع للقوالب
مقدمة العقد | Introduction

هذا العقد هو عقد عمل حر (فريلانسر) يتم بموجبه الاتفاق بين الطرفين على تقديم خدمات محددة من الطرف الأول (المستقل) للطرف الثاني (صاحب العمل) وفقًا للشروط والأحكام الموضحة في هذا العقد.

This contract is a freelance agreement whereby the parties agree that the First Party (Freelancer) shall provide specific services to the Second Party (Employer) in accordance with the terms and conditions set forth in this contract.

تعريف الأطراف | Parties Definition

تعريف الأطراف الطرف الأول: (وصفه) وهو المستخدم المسجل على منصة "ميثاق | Mithaq" عبر الرابط التالي: [User Profile Link للبائع]، والذي تم التحقق من هويته من خلال وثيقة إثبات هوية سارية المفعول وربط حسابه باسمه الحقيقي ورقم هاتفه وبريده الإلكتروني. الطرف الثاني: (وصفه)، وهو المستخدم المسجل على منصة "ميثاق | Mithaq" عبر الرابط التالي: [User Profile Link للمشتري]، والذي تم التحقق من هويته من خلال وثيقة إثبات هوية سارية المفعول وربط حسابه باسمه الحقيقي ورقم هاتفه وبريده الإلكتروني.

Parties Definition First Party: (Description) is the user registered on the "Mithaq | Mithaq" platform via the following link: [User Profile Link for Seller], whose identity has been verified through a valid identification document and linked his account to his real name, phone number and email. Second Party: (Description) is the user registered on the "Mithaq | Mithaq" platform via the following link: [User Profile Link for Buyer], whose identity has been verified through a valid identification document and linked his account to his real name, phone number and email.

موضوع العقد | Subject of the Contract

يتفق الطرف الأول على تقديم الخدمات التالية للطرف الثاني: [وصف تفصيلي للخدمات المطلوبة].

The First Party agrees to provide the following services to the Second Party: [Detailed description of the required services].

مدة العقد | Contract Duration

تبدأ مدة هذا العقد من تاريخ الموافقة عليه عبر منصة "ميثاق | Mithaq" وتنتهي في تاريخ [تاريخ نهاية العقد]، ما لم يتم تمديده أو إنهاؤه وفقًا لشروط هذا العقد.

The duration of this contract begins on the date of its approval via the "Mithaq | Mithaq" platform and ends on [End Date of Contract], unless it is extended or terminated in accordance with the terms of this contract.

قيمة العقد وآلية الدفع | Contract Value and Payment Mechanism

القيمة الإجمالية لهذا العقد هي [المبلغ] [العملة].

The total value of this contract is [Amount] [Currency].

يتم دفع المبلغ المتفق عليه على النحو التالي: [تفصيل آلية الدفع، مثال: دفعة أولى، دفعات مرحلية، دفعة نهائية].

The agreed amount shall be paid as follows: [Details of the payment mechanism, e.g., down payment, milestone payments, final payment].

تتم جميع المدفوعات إلكترونيًا عبر منصة "ميثاق | Mithaq".

All payments shall be made electronically through the "Mithaq | Mithaq" platform.

التزامات الطرف الأول | Obligations of the First Party

يلتزم الطرف الأول بتقديم الخدمات المتفق عليها بالجودة المطلوبة وفي المواعيد المحددة.

The First Party is obligated to provide the agreed upon services with the required quality and on the specified dates.

يلتزم الطرف الأول بالحفاظ على سرية المعلومات التي يطلع عليها نتيجة لتنفيذ هذا العقد.

The First Party is obligated to maintain the confidentiality of the information he/she accesses as a result of the execution of this contract.

يلتزم الطرف الأول بإخطار الطرف الثاني بأي تأخير أو صعوبات قد تواجهه في تنفيذ الخدمات.

The First Party is obligated to notify the Second Party of any delays or difficulties he/she may encounter in the execution of the services.

التزامات الطرف الثاني | Obligations of the Second Party

يلتزم الطرف الثاني بدفع المبالغ المستحقة للطرف الأول في المواعيد المتفق عليها.

The Second Party is obligated to pay the amounts due to the First Party on the agreed dates.

يلتزم الطرف الثاني بتزويد الطرف الأول بالمعلومات والموارد اللازمة لتنفيذ الخدمات.

The Second Party is obligated to provide the First Party with the information and resources necessary to perform the services.

يلتزم الطرف الثاني بالتعاون مع الطرف الأول لتسهيل تنفيذ الخدمات.

The Second Party is obligated to cooperate with the First Party to facilitate the execution of the services.

حقوق الملكية الفكرية | Intellectual Property Rights

تؤول جميع حقوق الملكية الفكرية الناتجة عن تنفيذ هذا العقد إلى الطرف [الأول/الثاني/يتم تحديدهما بالاتفاق].

All intellectual property rights resulting from the execution of this contract shall belong to [First Party/Second Party/To be determined by agreement].

إنهاء العقد | Termination of the Contract

يجوز لأي من الطرفين إنهاء هذا العقد في حالة إخلال الطرف الآخر بأي من بنوده، بعد إخطاره بذلك عبر منصة "ميثاق | Mithaq" ومنحه مهلة [عدد الأيام] لتصحيح المخالفة.

Either party may terminate this contract if the other party breaches any of its clauses, after notifying him/her of this through the "Mithaq | Mithaq" platform and granting him/her a period of [Number of Days] to correct the breach.

يجوز للطرف الثاني إنهاء هذا العقد قبل انتهاء مدته مع دفع تعويض عادل للطرف الأول عن الأعمال التي تم تنفيذها حتى تاريخ الإنهاء.

The Second Party may terminate this contract before the end of its term while paying fair compensation to the First Party for the work performed up to the date of termination.

القانون الواجب التطبيق | Governing Law

يخضع هذا العقد وتفسيره للقوانين والأنظمة المعمول بها في [الدولة/المنطقة].

This contract and its interpretation shall be governed by the laws and regulations in force in [Country/Region].

الإجراءات الإلكترونية للعقد | Electronic Contract Procedures

جميع إجراءات العقد، بما في ذلك التوقيع، التعديل، الفسخ، التجديد، المدفوعات، والموافقة بين الأطراف، تتم إلكترونيًا حصريًا عبر منصة ميثاق | Mithaq، ولا يُعتدّ بأي إجراء أو وثيقة ورقية أو مكتوبة خارج المنصة. وتُعدّ جميع الإجراءات الإلكترونية المنفذة عبر المنصة صحيحة وملزمة للطرفين من الناحية القانونية، ولها ذات الحجية القانونية للإجراءات الورقية.

All contract procedures, including signing, modification, termination, renewal, payments, and mutual approvals between the parties, shall be conducted exclusively and electronically through the Mithaq Platform. No paper-based or offline actions or documents shall be recognized outside the platform. All electronic actions carried out through the platform are legally valid, binding on both parties, and have the same legal force as written documents.

التحكيم وتسوية النزاعات | Arbitration and Dispute Resolution

يتفق الطرفان على أن أي نزاع أو خلاف أو مطالبة تنشأ عن هذا العقد أو تتعلق به، بما في ذلك ما يتصل بتكوينه أو تنفيذه أو تفسيره أو إنهائه، يتم حله نهائيًا عن طريق التحكيم الإلكتروني عبر منصة ميثاق | Mithaq وفقًا لـ نظام التحكيم الإلكتروني المعتمد بالمنصة. ويعتبر هذا النظام جزءًا لا يتجزأ من هذا العقد. يكون مقر التحكيم الافتراضي هو مدينة القاهرة – جمهورية مصر العربية، ويخضع التحكيم من حيث الإجراءات لقانون التحكيم المصري رقم 27 لسنة 1994، ومن حيث الموضوع للقانون المدني المصري، وتكون لغة التحكيم اللغة العربية. ويعتبر قرار المحكم الصادر عبر المنصة نهائيًا وملزمًا للطرفين، وله قوة السند التنفيذي بعد اعتماده من الجهة المختصة وفق القوانين المعمول بها.

The parties agree that any dispute, controversy, or claim arising out of or relating to this contract, including its formation, execution, interpretation, or termination, shall be finally settled through electronic arbitration via the Mithaq Platform in accordance with its approved electronic arbitration regulations. This regulation forms an integral part of this contract. The default seat of arbitration shall be Cairo, Arab Republic of Egypt. The arbitration procedure shall be governed by Egyptian Arbitration Law No. 27 of 1994, and the subject matter shall be governed by the Egyptian Civil Code. The language of arbitration shall be Arabic. The arbitrator’s decision issued via the platform shall be final and binding on both parties, with the force of an enforceable title upon approval by the competent authority.