هذا العقد هو عقد بيع منقولات، ويخضع لأحكام القانون التجاري والقانون المدني المعمول بهما في [الدولة].
This contract is a sale of movable property contract and is subject to the provisions of commercial law and civil law in force in [Country].
تعريف الأطراف الطرف الأول: (البائع) وهو المستخدم المسجل على منصة "ميثاق | Mithaq" عبر الرابط التالي: [User Profile Link للبائع]، والذي تم التحقق من هويته من خلال وثيقة إثبات هوية سارية المفعول وربط حسابه باسمه الحقيقي ورقم هاتفه وبريده الإلكتروني. الطرف الثاني: (المشتري)، وهو المستخدم المسجل على منصة "ميثاق | Mithaq" عبر الرابط التالي: [User Profile Link للمشتري]، والذي تم التحقق من هويته من خلال وثيقة إثبات هوية سارية المفعول وربط حسابه باسمه الحقيقي ورقم هاتفه وبريده الإلكتروني.
Parties Definition Party One: (Seller) is a registered user on the "Mithaq | Mithaq" platform via the following link: [User Profile Link للبائع], who has been verified through a valid identification document and linked his account to his real name, phone number, and email address. Party Two: (Buyer) is a registered user on the "Mithaq | Mithaq" platform via the following link: [User Profile Link للمشتري], who has been verified through a valid identification document and linked his account to his real name, phone number, and email address.
بموجب هذا العقد، يبيع الطرف الأول إلى الطرف الثاني، والذي يقبل شراء، المنقولات التالية: [وصف المنقولات بالتفصيل (سيارة / معدات / أجهزة)]، والمشار إليها فيما يلي بـ "المنقولات".
Under this contract, Party One sells to Party Two, who agrees to purchase, the following movable property: [Detailed description of the movable property (car / equipment / devices)], hereinafter referred to as "the Movable Property".
تم الاتفاق على ثمن بيع المنقولات بمبلغ [قيمة المنتج] [العملة].
The sale price of the Movable Property has been agreed upon in the amount of [قيمة المنتج] [العملة].
يلتزم الطرف الثاني بدفع الثمن المتفق عليه للطرف الأول عبر منصة ميثاق وفقاً للآلية المعتمدة، على النحو التالي: [تفاصيل طريقة الدفع وجدولتها].
Party Two undertakes to pay the agreed price to Party One through the Mithaq platform according to the approved mechanism, as follows: [Details of payment method and schedule].
يلتزم الطرف الأول بتسليم المنقولات إلى الطرف الثاني في [مكان التسليم]، وذلك في موعد أقصاه [تاريخ التسليم].
Party One undertakes to deliver the Movable Property to Party Two at [Place of Delivery], no later than [Date of Delivery].
يقر الطرف الثاني بمعاينة المنقولات المعاينة التامة النافية للجهالة، وأنه قبلها بحالتها الراهنة.
Party Two acknowledges inspecting the Movable Property with full inspection that removes ignorance, and that he accepted it in its current condition.
تنتقل ملكية المنقولات من الطرف الأول إلى الطرف الثاني بمجرد إتمام عملية الدفع واستلام المنقولات.
Ownership of the Movable Property passes from Party One to Party Two upon completion of the payment and receipt of the Movable Property.
يقر الطرف الأول بأنه المالك الشرعي للمنقولات، وأن له الحق الكامل في التصرف بها.
Party One acknowledges that he is the legal owner of the Movable Property and that he has the full right to dispose of it.
يلتزم الطرف الأول بتقديم كافة المستندات اللازمة لنقل ملكية المنقولات إلى الطرف الثاني.
Party One undertakes to provide all necessary documents to transfer ownership of the Movable Property to Party Two.
يلتزم الطرف الثاني بدفع ثمن المنقولات المتفق عليه في الموعد المحدد.
Party Two undertakes to pay the agreed price for the Movable Property on the specified date.
يلتزم الطرف الثاني باستلام المنقولات في الموعد والمكان المتفق عليهما.
Party Two undertakes to receive the Movable Property at the agreed time and place.
يضمن الطرف الأول خلو المنقولات من أي عيوب خفية لمدة [مدة الضمان] تبدأ من تاريخ التسليم، ويستثنى من ذلك العيوب الظاهرة التي عاينها الطرف الثاني.
Party One warrants that the Movable Property is free from any hidden defects for a period of [Warranty Period] starting from the date of delivery, with the exception of obvious defects that Party Two has inspected.
يجوز لأي من الطرفين فسخ هذا العقد في حالة إخلال الطرف الآخر بأي من التزاماته الجوهرية المنصوص عليها في هذا العقد.
Either party may terminate this contract in the event that the other party breaches any of its material obligations stipulated in this contract.
لا يعتبر أي من الطرفين مسؤولاً عن أي تأخير أو إخفاق في تنفيذ التزاماته بموجب هذا العقد إذا كان ذلك ناتجًا عن قوة قاهرة، على أن يقوم الطرف المتضرر بإخطار الطرف الآخر فورًا بوقوع القوة القاهرة.
Neither party shall be liable for any delay or failure to perform its obligations under this contract if it is due to force majeure, provided that the affected party immediately notifies the other party of the occurrence of the force majeure.
يسري هذا العقد اعتبارًا من تاريخ إقراره على منصة ميثاق ويظل ساري المفعول حتى إتمام تنفيذ جميع الالتزامات المترتبة عليه.
This contract shall come into effect from the date of its approval on the Mithaq platform and shall remain in effect until all the obligations thereunder have been fulfilled.
جميع إجراءات العقد، بما في ذلك التوقيع، التعديل، الفسخ، التجديد، المدفوعات، والموافقة بين الأطراف، تتم إلكترونيًا حصريًا عبر منصة ميثاق | Mithaq، ولا يُعتدّ بأي إجراء أو وثيقة ورقية أو مكتوبة خارج المنصة. وتُعدّ جميع الإجراءات الإلكترونية المنفذة عبر المنصة صحيحة وملزمة للطرفين من الناحية القانونية، ولها ذات الحجية القانونية للإجراءات الورقية.
All contract procedures, including signing, modification, termination, renewal, payments, and mutual approvals between the parties, shall be conducted exclusively and electronically through the Mithaq Platform. No paper-based or offline actions or documents shall be recognized outside the platform. All electronic actions carried out through the platform are legally valid, binding on both parties, and have the same legal force as written documents.
يتفق الطرفان على أن أي نزاع أو خلاف أو مطالبة تنشأ عن هذا العقد أو تتعلق به، بما في ذلك ما يتصل بتكوينه أو تنفيذه أو تفسيره أو إنهائه، يتم حله نهائيًا عن طريق التحكيم الإلكتروني عبر منصة ميثاق | Mithaq وفقًا لـ نظام التحكيم الإلكتروني المعتمد بالمنصة. ويعتبر هذا النظام جزءًا لا يتجزأ من هذا العقد. يكون مقر التحكيم الافتراضي هو مدينة القاهرة – جمهورية مصر العربية، ويخضع التحكيم من حيث الإجراءات لقانون التحكيم المصري رقم 27 لسنة 1994، ومن حيث الموضوع للقانون المدني المصري، وتكون لغة التحكيم اللغة العربية. ويعتبر قرار المحكم الصادر عبر المنصة نهائيًا وملزمًا للطرفين، وله قوة السند التنفيذي بعد اعتماده من الجهة المختصة وفق القوانين المعمول بها.
The parties agree that any dispute, controversy, or claim arising out of or relating to this contract shall be finally settled through electronic arbitration via the Mithaq Platform under its approved arbitration regulations. The default seat of arbitration shall be Cairo, Egypt. The arbitration shall be governed by Egyptian Arbitration Law No. 27 of 1994 and the Egyptian Civil Code. The arbitration language shall be Arabic. The arbitrator’s decision is final, binding, and enforceable upon approval by the competent authority.